Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów z języka niemieckiego na polski i z języka polskiego na niemiecki dla osób prywatnych, firm, przedsiębiorstw, instytucji oraz urzędów państwowych. Tłumaczenia uwierzytelniane urzędowo i zwykłe. Tłumaczenia prawnicze i techniczne. Tłumaczenia ekspresowe. WIĘCEJ ...

Doświadczony tłumacz

Tysiące przetłumaczonych stron dokumentów. Umowy, akty notarialne, wyroki, pełnomocnictwa, oświadczenia, postanowienia, dokumentacje techniczne, instrukcje obsługi, stron internetowe. Od 1988 roku zajmuję się tłumaczeniami jako Tłumacz Przysięgły i Techniczny Języka Niemieckiego. WIĘCEJ ...

Jakość tłumaczeń

Wysoka jakość tłumaczeń zarówno w języku polskim jak i języku niemieckim. Wysoki standard merytoryczny i wizualny. Wszystkie dokumenty są odpowiednio formatowane. Tłumaczenie dokładnie odpowiada oryginałowi. Obróbka grafiki dokumentów. Wysoka jakość wydruku. Publikacje elektroniczne PDF. WIĘCEJ ...

Tłumacz solidny i terminowy

Solidne i rzetelne tłumaczenia dzięki wieloletniemu doświadczeniu. Sprawna obsługa i wykonanie tłumaczenia. Dotrzymanie terminu najwyższym priorytetem. Poufność materiałów i tłumaczeń zapewniona. WIĘCEJ ...

DODATKOWE INFORMACJE

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Tłumaczeniami zajmuję się nieprzerwanie od 1977 roku, a od 25 lat jako Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego. Sprawdź tutaj ... Działalność prowadzę od 1989 roku oferując swoje usługi dla firm, instytucji administracji państwowej oraz dla osób prywatnych w zakresie tłumaczeń dokumentów z języka niemieckiego i na język niemiecki. Przetłumaczyłem tysiące stron różnych dokumentów dla polskich i zagranicznych przedsiębiorstw oraz prywatnych klientów.

Chętnie nawiążę stałą współpracę z Państwa kancelarią, biurem lub firmą w zakresie obsługi tłumaczeniowej na podstawie uzgodnionych z Państwem warunków.
Zapraszam do skorzystania z moich usług.

WIĘCEJ ...

CENY TŁUMACZEŃ UWIERZYTELNIONYCH

Tłumaczenie wg stron: polski | niemiecki

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie stron: 1 strona = 1125 znaków wraz ze spacjami.

1 strona

od 30,08 PLN

Tłumaczenie wg znaków: niemiecki | polski

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie 25 wierszy liczących a 50-55 znaków.

25 wierszy

od 1,30 PLN

Tłumaczenie wg stron: niemiecki | polski

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie stron: 1 strona = 1125 znaków wraz ze spacjami.

1 strona

od 28,75 PLN

Tłumaczenie wg wierszy: polski | niemiecki

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie wierszy liczących 25 wierszy a 50-55 znaków.

25 wierszy

od 1,35 PLN

Tłumaczenie wg słów: polski | niemiecki

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie słów tekstu źródłowego.

1 słowo

od 0,22 PLN

Tłumaczenie wg znaków: niemiecki | polski

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie znaków tekstu źródłowego bez spacji.

1 znak

od 0,03 PLN

Tłumaczenie wg słów: niemiecki | polski

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie słów tekstu źródłowego.

1 słowo

od 0,20 PLN

Tłumaczenie wg znaków: polski | niemiecki

Wycena tłumaczenia następuje na podstawie znaków tekstu źródłowego bez spacji.

1 znak

od 0,04 PLN

* Do w/w cen należy doliczyć podatek VAT w obowiązującej wysokości.

Tryb zwykły

W trybie zwykłym przewiduje się wykonanie 1 do 2 stron tłumaczenia przysięgłego dziennie, chyba że uzgodniono inaczej. Dzień zlecenia oraz dni wolne od pracy nie są uwzględniane. Wycena następuje wg stawek przedstawionych powyżej. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych (prawnicze, ekonomiczne, reklamowe) i technicznych stawka ulega podwyższeniu w zależności od stopnia trudności tekstu. Tłumaczenia w trybie zwykłym wykonuję po uzgodnieniu w terminach dogodnych dla klienta.

WIĘCEJ ...

Tryb pilny

W trybie pilnym przewiduje się wykonanie 3 do 4 stron tłumaczenia przysięgłego dziennie, chyba że uzgodniono inaczej. Dzień zlecenia oraz dni wolne od pracy nie są uwzględniane. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych (prawnicze, ekonomiczne, reklamowe) i technicznych stawka ulega podwyższeniu w zależności od stopnia trudności tekstu. Wycena następuje z doliczeniem minimum 25% do w/w stawek. Tłumaczenia w trybie pilnym wykonuję w ciągu 1 do 2 dni od daty udzielenia zlecenia.

WIĘCEJ ...

Tryb ekspresowy

W trybie ekspresowym przewiduje się wykonanie 5 i więcej stron tłumaczenia przysięgłego dziennie, chyba że uzgodniono inaczej. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych (prawnicze, ekonomiczne, reklamowe) i technicznych stawka ulega podwyższeniu w zależności od stopnia trudności tekstu. Wycena następuje z doliczeniem minimum 50% do w/w stawek. Krótkie dokumenty wykonuję na miejscu lub w ciągu kilku godzin w tym samym dniu, dłuższe przygotowuję na dzień następny.

WIĘCEJ ...